Книги в колониальной Мексике

Pin
Send
Share
Send

Спросить о культуре, напечатанной в колонии, все равно, что спросить, как западная цивилизация проникала в нашу страну.

Печатная книга - это не то, что исчерпывает свою функцию исключительно практическим и второстепенным использованием. Книга представляет собой особый объект в той мере, в какой она является местом написания, которое позволяет воспроизводить мысль в отсутствии, во времени и пространстве. В самой Европе изобретение печатного станка с подвижным шрифтом позволило максимально расширить возможности распространения мысли через письменные средства массовой информации и дало западной культуре одно из самых мощных средств. С этим изобретением, примененным в Библии Гутенберга между 1449 и 1556 годами, производство печатной книги достигло зрелости как раз вовремя, чтобы сопровождать европейскую экспансию, помогая ей возродить и воспроизвести культурные традиции Старого Света в регионах и обстоятельствах столь отдаленных, как те, которые испанцы нашли на американских землях.

Медленное проникновение на север

Показательный случай - открытие маршрута через внутренние районы Новой Испании. Путь Камино де ла Плата объединил территории Новой Испании с северными регионами, почти всегда отличавшимися от одной шахтной области до другой, посреди обширных малонаселенных регионов, находившихся под постоянной угрозой враждебных группировок, гораздо более суровых и неохотных. испанское присутствие, чем его южные коллеги. Завоеватели также несли свой язык, свои эстетические критерии, свои способы представления сверхъестественного, воплощенные в религии, и в целом свое воображение, радикально отличавшееся от представлений местного населения, с которым они столкнулись. В процессе, который мало изучен и менее понятен, некоторые документальные свидетельства помогают нам подтвердить, что печатная книга сопровождала европейцев в их медленном проникновении на север. И, как и все духовные и материальные элементы, пришедшие с ними, он пришел в эти регионы по Королевскому Пути Огненной Земли.

Надо сказать, что книгам не нужно было ждать, пока план маршрута появится в этом районе, а скорее они прибыли с первыми вторжениями, как неизбежные спутники наступления испанцев. Известно, что Нуньо де Гусман, завоеватель Новой Галисии, нес с собой том Десятилетий Тито Ливио, вероятно, испанский перевод, изданный в Сарагосе в 1520 году. Случаи, подобные случаю Франсиско Буэно, который умер по дороге из Кьяметлы в Компостела в 1574 году, иллюстрируют, как, от самого прославленного завоевателя до самого прилежного торговца, они продолжали связываться со своей цивилизацией в отдаленных тогда регионах посредством писем. Буэно нес среди своих вещей три книги духовности: «Искусство служения Богу», «Христианскую доктрину» и «Vita Expide» Фрай Луиса де Гранады.

Кажется, все указывает на то, что долгое время чтение и владение книгой в этой области было в основном практикой лиц европейского происхождения или происхождения. Ко второй половине XVI века коренные народы к северу от центральных регионов продолжали поддерживать лишь незначительный контакт с этим чужеродным объектом, хотя их привлекали его изображения.

Об этом свидетельствует следственный документ 1561 года, который также является признаком большого тиража книг в относительно ранний период. Получив приказ из Гвадалахары посетить Реал-де-Минас-де-Сакатекас, чтобы найти запрещенные произведения, викарий Бачиллер Ривас обнаружил среди «испанцев и других жителей этих рудников» достаточный объем запрещенных книг, чтобы заполнить три мешочка. их, что показывает, что печатной продукции не было недостатка. Хранившиеся в ризнице церкви, чтобы отвезти их в Гвадалахару, ризничий Антон - по происхождению Пурепеча - в компании своего брата и другого своего индийского друга, открыл эти пакеты и начал распространять их содержимое среди других индийцев. Эта ссылка вводит в заблуждение, потому что она может заставить нас без лишних слов принять интерес коренных народов к книгам. Но Антон и другие опрошенные индейцы признались, что не умеют читать, а ризничий заявил, что взял книги, чтобы посмотреть на цифры, которые в них содержались.

Тяга к материалам для чтения, которая в некоторых случаях угадывалась, удовлетворялась различными механизмами. Чаще всего книги перевозились как личные вещи, то есть владелец привозил их с собой из других регионов как часть своего багажа. Но в других случаях они были перемещены в рамках коммерческих перевозок, которые начинались в Веракрусе, где каждая партия книг тщательно проверялась должностными лицами инквизиции, особенно с 1571 года, когда в Индии была основана Священная канцелярия. чтобы предотвратить распространение протестантских идей. Позже - почти всегда после остановки в Мехико - формы находили свой путь через посредника книготорговца. Последний отправлял их заинтересованной стороне, передавая их погонщику мула, который вез книги на север на спине мула, в защищенных деревянных ящиках, обтянутых кожей, чтобы ненастные погодные условия и опасности на дороге не повредили такой хрупкий груз. Все существующие книги на севере некоторым из этих способов попали в северные регионы, и их существование в областях, покрытых дорогой, может быть задокументировано со второй половины 16-го века в Сакатекасе и с 17-го века в таких местах, как Дуранго. , Паррал и Нью-Мексико. Бывшие в употреблении, а иногда и новые, книги прошли долгий путь от их отправления из европейских типографий или, по крайней мере, из тех, что были созданы в Мехико. Такая ситуация сохранялась до третьего десятилетия XIX века, когда в эти места во время или после борьбы за независимость прибыло несколько путешествующих типографов.

Коммерческий аспект

Однако документально оформить коммерческий аспект обращения книг невозможно из-за того, что с книг не взимался налог алькабала, поэтому их оборот не приводил к официальным записям. Большинство разрешений на перевозку книг в горнодобывающие районы, которые фигурируют в архивах, относятся ко второй половине XVIII века, когда была усилена бдительность в отношении распространения печатной продукции, чтобы предотвратить распространение идей Просвещения. Фактически, свидетельские показания, связанные с передачей имущества умершего - свидетельские показания - и идеологический контроль, который хотели установить путем наблюдения за распространением печатной продукции, - это операции, которые наиболее часто позволяют нам узнать, какие типы текстов распространяются на Camino de Ла-Плата с регионами, которые она соединяет.

В числовом выражении самые большие коллекции, существовавшие в колониальные времена, были собраны во францисканском и иезуитском монастырях. Например, Колледж пропаганды фиде Сакатекаса насчитывает более 10 000 томов. Со своей стороны, библиотека иезуитов Чиуауа, инвентаризация которой проводилась в 1769 году, насчитывала более 370 наименований, которые в некоторых случаях охватывали несколько томов, не считая тех, которые были разделены, потому что они были запрещенными произведениями или потому что они уже были в очень плохом состоянии. . В библиотеке Селайи было 986 ​​произведений, а в библиотеке Сан-Луис-де-ла-Пас - 515 произведений. В том, что осталось от библиотеки иезуитского колледжа Парраса, в 1793 году было признано более 400. Эти коллекции изобиловали томами, полезными для исцеления душ и религиозного служения монахов. Таким образом, в этих библиотеках требовалось содержание миссалов, бревиариев, антифонариев, библий и репертуаров проповедей. Печатные материалы были также полезны в качестве вспомогательного средства для развития религиозных обрядов среди мирян в форме новен и житий святых. В этом смысле книга была незаменимым помощником и очень полезным руководством для следования коллективным и индивидуальным практикам христианской религии (мессы, молитвы) в изоляции этих регионов.

Но природа миссионерской работы также требовала более мирских знаний. Этим объясняется наличие в этих библиотеках словарей и вспомогательных грамматик при знании автохтонных языков; книг по астрономии, медицине, хирургии и траволечению, хранившихся в библиотеке Colegio de Propaganda Fide de Guadalupe; или копию книги «De Re Metallica» Хорхе Агриколы - самого авторитетного по горному делу и металлургии того времени - которая входила в число книг иезуитов монастыря Сакатекас. Знаки огня, оставленные на краях книг и служившие для идентификации их владения и предотвращения кражи, показывают, что книги поступали в монастыри не только для покупки, как часть пожертвований, предоставленных Короной для Например, во францисканских миссиях, но иногда, когда их отправляли в другие монастыри, монахи брали с собой тома из других библиотек, чтобы удовлетворить свои материальные и духовные потребности. Надписи на страницах книг также учат нас, что, будучи личным владением монаха, многие тома стали принадлежать религиозной общине после смерти их владельцев.

Учебные задания

Образовательные задачи, которым посвящали себя монахи, особенно иезуиты, объясняют природу многих названий, которые появились в монастырских библиотеках. Значительную часть из них составляли тома по теологии, научные комментарии к библейским текстам, исследования и комментарии к философии Аристотеля и риторические руководства, то есть того типа знания, которое в то время составляло великую традицию литературной культуры и что эти воспитатели охраняли. Тот факт, что большинство этих текстов были на латыни, и длительная подготовка, необходимая для овладения схоластическим правом, теологией и философией, сделали эту традицию настолько ограниченной, что она легко вымерла после исчезновения институтов. где он был выращен. После исчезновения религиозных орденов значительная часть монастырских библиотек стала жертвами разграбления или отсутствия заботы, так что лишь немногие из них выжили, причем фрагментарно.

Хотя самые известные коллекции находились в крупных монастырях, мы знаем, что монахи несли значительное количество книг даже в самые отдаленные миссии. В 1767 году, когда было объявлено изгнание Общества Иисуса, существующие книги в девяти миссиях в Сьерра-Тараумаре насчитывали в общей сложности 1106 томов. Миссия Сан-Борха, которая была многотомной, насчитывала 71 книгу, а миссия Темотцахича, наиболее разнообразная, - 222.

Миряне

Если использование книг было естественно более привычным для религиозных деятелей, то использование мирянами печатной книги гораздо более показательно, потому что интерпретация, которую они сделали из прочитанного, была менее контролируемым результатом, чем результат, достигнутый теми, кто был прохождение школьного обучения. Владение книгами у этого населения почти всегда отслеживается по завещательным документам, которые также демонстрируют другой механизм обращения книг. Если у кого-то из умерших были книги при жизни, их тщательно оценивали на аукционе вместе с остальной частью их имущества. Таким образом книги меняли владельцев, а в некоторых случаях они продолжали свой путь все дальше и дальше на север.

Списки, которые прилагаются к завещаниям, обычно не очень обширны. Иногда бывает только два или три тома, а в других случаях число достигает двадцати, особенно в случае тех, чья экономическая деятельность основана на грамотных знаниях. Исключительный случай - это Диего де Пеньялоса, губернатора Санта-Фе-де-Нуэво-Мексико в период с 1661 по 1664 год. У него было около 51 книги в 1669 году, когда его собственность была конфискована. Самые обширные списки находятся именно среди королевских чиновников, врачей и юристов. Но помимо текстов, поддерживающих профессиональную задачу, книги, которые выбираются свободно, являются наиболее интересной переменной. Небольшой список также не должен вводить в заблуждение, потому что, как мы видели, несколько имеющихся под рукой томов оказали более сильное влияние при многократном чтении, и этот эффект был расширен за счет займа и регулярных комментариев, которые обычно вызывались вокруг них. .

Хотя чтение было развлечением, не следует думать, что отвлечение было единственным следствием этой практики. Таким образом, в случае Нуньо де Гусмана следует помнить, что Десятилетия Тито Ливио - это возвышенная и великолепная история, из которой Европа эпохи Возрождения получила представление не только о том, как создавалась военная и политическая мощь. Древнего Рима, но его величия. Ливи, спасенный на Западе Петраркой, было одним из любимых чтений Макиавелли, вдохновляя его на размышления о природе политической власти. Неудивительно, что его рассказ об эпических путешествиях, таких как путешествие Ганнибала через Альпы, было источником вдохновения для завоевателя в Индии. Здесь мы можем вспомнить, что название Калифорнии и исследования на севере в поисках Эльдорадо также были мотивами, взятыми из книги: второй части «Амадис де Гаула», написанной Гарсиа Родригес де Монтальво. Потребовалось бы больше места, чтобы описать нюансы и рассмотреть различные варианты поведения, вызванные этим пассажиром, книгой. Эти строки только стремятся познакомить читателя с реальным и воображаемым миром, который книга и чтение породили в так называемой северной Новой Испании.

Pin
Send
Share
Send

Видео: Мехико. Орёл и Решка. Мегаполисы. RUS (May 2024).