Происхождение и значение Рождества II

Pin
Send
Share
Send

Рождество праздновали рано. Фрай Педро де Ганте рассказывает о 1528 году, всего через семь лет после завоевания.

И дело в том, что все их поклонение своим богам пело и танцевало перед ними ... и поскольку я видел это и что все их песни были посвящены своим богам, я составил очень торжественные метры, когда Бог стал человеком, чтобы освободить человеческое происхождение и как он родился от Девы Марии, оставаясь чистым и безупречным ... а затем, когда приближалась Пасха, я привел индейцев со всей области, и во дворе, который был переполнен, они пели в ту же ночь Рождества: сегодня родился Искупитель мира.

Это произведение можно считать первым рождественским гимном в Мексике. Его происхождение происходит из Испании 15 века. Сначала у них был профанный и часто любящий характер. Тогда как в Новой Испании они всегда имели религиозное содержание и были специально посвящены Рождеству. После «Сегодня родился Искупитель мира» были и другие авторы, как священнослужители, так и миряне, которые сочинили очень популярные рождественские гимны.

ЧТО МНЕ НРАВИТСЯ, ЧТО ИМЕЕТ ЭТО / ПОТОМУ ЧТО

УЖЕ ВИДЕО МОЯ "PAGRE" ЛЮБИМАЯ / УЖЕ ОДЕТА

НАШЕЙ ПЛОТИ / ОСВОБОДИТЬ НАС ОТ

AX-DEVIL / ЗДЕСЬ ЭТИ ИНДИЙЦЫ /

ПОЛНЫЙ САНТА-АЛЕГРИИ / СТАНЬТЕ С

ВАША «СТРАНИЦА» / И С ВАШЕЙ «МАГРЕМАРНОЙ» /.

АНОНИМНЫЙ АВТОР, XVI ВЕК.

Были также испанские поэты, чьи работы были сделаны в Мексике, такие как Фернан Гонсалес де Эслава и Педро Трехо. Последний писал истинные богословские трактаты, содержание которых подвергалось сомнению Святой инквизицией. Уже в 17 веке Сор Хуана Инес де ла Крус оставила нам рождественские гимны.

В 1541 году Фрай Торибио де Мотолиния написал свои мемориалы, в которых он рассказал, что в Тласкале к празднованию Рождества туземцы украшали церкви цветами и травами, расстилали на полу осоку, заставляли входить танцами и пением, и каждый нес букет цветов. в руке. Во внутренних двориках горели костры, на крышах горели факелы, люди пели, играли на барабанах и звонили в колокола.

Все слушали мессу, те, кто не помещался в храм, оставались в атриумах, но все равно преклоняли колени и крестились. В день Богоявления принесли звезду издалека, натягивая веревку; Перед образом Богородицы и Младенца Бога они предложили свечи и ладан, голубей и перепелов, собранных по этому случаю. В третьем десятилетии XVI века Фрай Андрес де Олмос сочинил «Auto de la Adoración de los Reyes Magos», который, несомненно, является религиозной драмой, которую рассматривает Мотолиния, говоря: а в некоторые годы они представляли собой автомобиль для подношения.

Канделария тоже была отмечена. Во время этого празднования воск, который использовался в процессиях, приносили для благословения и оставляли для приношения по случаю болезней и стихийных бедствий.

Таковы были праздники Рождества Господня в первые дни христианизации, что Уицилопочтли уже был забыт. Умение евангелистов использовать местные средства для празднования религиозных актов, таких как цветы, подношения, песни, музыка и танцы, позволили быстро принять новую религию, которая была представлена ​​обрядами, которые они были знакомы новообращенным.

В обзорах Motolinía есть элементы, которые по-прежнему актуальны в мексиканском Рождестве: песни, огни и, возможно, «Auto de la Adoración de los Reyes Magos» - это то, что позже дало начало пасторелам. Остальные, которые сегодня составляют празднование конца года, постепенно включались, пока в них не появились празднества с ярко выраженными мексиканскими особенностями.

Pin
Send
Share
Send

Видео: РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО (May 2024).